Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yashku [10]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 243 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 32. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Have you ever reflected upon the case of those who fled their homes for fear of death, and they were thousands in number? So Allah said to them, "Die"; then He again gave them life. Indeed Allah is bountiful to mankind, but most of the people are ungrateful.
Translit: Alam tara ila allatheena kharajoo min diyarihim wahum oloofun hathara almawti faqala lahumu Allahu mootoo thumma ahyahum inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona
Segments
0 AlamAlam
1 taratara
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 kharajookharajuw
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 diyarihimdiyarihim
7 wahumwahum
8 oloofunoluwfun
9 hatharahathara
10 almawtialmawti
11 faqalafaqala
12 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles lahumu
13 AllahuAllahu
14 mootoomuwtuw
15 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
16 ahyahumahyahum
17 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
18 AllahaAllaha
19 lathoolathuw
20 fadlinfadlin
21 AAala`ala
22 alnnasialnnasi
23 walakinnawalakinna
24 aktharaakthara
25 alnnasialnnasi
26 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
27 yashkuroonayashkuruwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Righteous will prosper | | → Next Ruku|
Translation:The soil which is rich, yields rich produce by Allahs permission and the soil which is poor yields nothing but poor produce.46 Thus We present Our Signs over and over again for those people who intend to be grateful.
Translit: Waalbaladu alttayyibu yakhruju nabatuhu biithni rabbihi waallathee khabutha la yakhruju illa nakidan kathalika nusarrifu alayati liqawmin yashkuroona
Segments
0 waalbaladuWaalbaladu
1 alttayyibualttayyibu
2 yakhrujuyakhruju
3 nabatuhunabatuhu
4 biithnibiithni
5 rabbihirabbihi
6 waallatheewaallathiy
7 khabuthakhabutha
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 yakhrujuyakhruju
10 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
11 nakidannakidan
12 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
13 nusarrifunusarrifu
14 alayatialayati
15 liqawminliqawmin
16 yashkuroonayashkuruwna
| | Yunus | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. End of Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:What treatment do they think Allah will mete out to them who ascribe this false thing to Him on the Day of Resurrection ? Indeed Allah is bountiful to mankind, but most of them are not grateful.
Translit: Wama thannu allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba yawma alqiyamati inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona
Segments
0 wamaWama
1 thannuthannu
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 yaftaroonayaftaruwna
4 AAala`ala
5 AllahiAllahi
6 alkathibaalkathiba
7 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
8 alqiyamatialqiyamati
9 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
10 AllahaAllaha
11 lathoolathuw
12 fadlinfadlin
13 AAala`ala
14 alnnasialnnasi
15 walakinnawalakinna
16 aktharahumaktharahum
17 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
18 yashkuroonayashkuruwna
| | Yusuf | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Joseph Preaches in Prison | | → Next Ruku|
Translation:I follow the Way of my forefathers, Abraham, Isaac and Jacob: it is not for us to associate anyone with Allah as partner. This is Allahs bounty upon us and upon all mankind (that He has not made us the servants of any other than Himself), yet most people are not grateful.
Translit: WaittabaAAtu millata abaee ibraheema waishaqa wayaAAqooba ma kana lana an nushrika biAllahi min shayin thalika min fadli Allahi AAalayna waAAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona
Segments
0 waittabaAAtuWaittaba`tu
1 millatamillata
2 abaeeabaiy
3 ibraheemaibrahiyma
4 waishaqawaishaqa
5 wayaAAqoobawaya`quwba
6 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
7 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
8 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
9 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
10 nushrikanushrika
11 biAllahibiAllahi
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 shayinshayin
14 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
16 fadlifadli
17 AllahiAllahi
18 AAalayna`alayna
19 waAAalawa`ala
20 alnnasialnnasi
21 walakinnawalakinna
22 aktharaakthara
23 alnnasialnnasi
24 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
25 yashkuroonayashkuruwna
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abrahams prayer | | → Next Ruku|
Translation:Lord! I have settled some of my descendants in a barren valley near Thy Sacred House. Lord! I have done this in the hope that they would establish Salat there. So turn the hearts of the people towards them, and provide fruits for their food. It is expected that they will become grateful.
Translit: Rabbana innee askantu min thurriyyatee biwadin ghayri thee zarAAin AAinda baytika almuharrami rabbana liyuqeemoo alssalata faijAAal afidatan mina alnnasi tahwee ilayhim waorzuqhum mina alththamarati laAAallahum yashkuroona
Segments
0 RabbanaRabbana
1 inneeinniy
2 askantuaskantu
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 thurriyyateethurriyyatiy
5 biwadinbiwadin
6 ghayrighayri
7 thee | ذِي | the Combined Particles thiy
8 zarAAinzar`in
9 AAinda`inda
10 baytikabaytika
11 almuharramialmuharrami
12 rabbanarabbana
13 liyuqeemooliyuqiymuw
14 alssalataalssalata
15 faijAAalfaij`al
16 afidatanafidatan
17 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
18 alnnasialnnasi
19 tahweetahwiy
20 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
21 waorzuqhumwaorzuqhum
22 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
23 alththamaratialththamarati
24 laAAallahumla`allahum
25 yashkuroonayashkuruwna
| | An-Namal | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:He who possessed knowledge of the Book, spoke out, "I will fetch it to you in the twinkling of an eye." As soon as Solomon saw the throne placed before him, he exclaimed: "This is by the Grace of my Lord so that He may test me (to see) whether I am grateful or ungrateful! And the one who is grateful is grateful only for the good of his own self; as for the one who is ungrateful, my Lord is All-Sufficient and Self-Exalted."
Translit: Qala allathee AAindahu AAilmun mina alkitabi ana ateeka bihi qabla an yartadda ilayka tarfuka falamma raahu mustaqirran AAindahu qala hatha min fadli rabbee liyabluwanee aashkuru am akfuru waman shakara fainnama yashkuru linafsihi waman kafara fainna rabbee ghaniyyun kareemun
Segments
0 QalaQala
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 AAindahu`indahu
3 AAilmun`ilmun
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 alkitabialkitabi
6 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
7 ateekaatiyka
8 bihibihi
9 qabla | قَبلََ | before Combined Particles qabla
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 yartaddayartadda
12 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
13 tarfukatarfuka
14 falammafalamma
15 raahuraahu
16 mustaqirranmustaqirran
17 AAindahu`indahu
18 qalaqala
19 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 fadlifadli
22 rabbeerabbiy
23 liyabluwaneeliyabluwaniy
24 aashkuruaashkuru
25 am | أَمْ | am Combined Particles am
26 akfuruakfuru
27 wamanwaman
28 shakarashakara
29 fainnamafainnama
30 yashkuruyashkuru
31 linafsihilinafsihi
32 wamanwaman
33 kafarakafara
34 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
35 rabbeerabbiy
36 ghaniyyunghaniyyun
37 kareemunkariymun
| | An-Namal | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Spiritual Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:The fact is that your Lord is highly Gracious to the people, but most of them are not grateful.
Translit: Wainna rabbaka lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona
Segments
0 wainnaWainna
1 rabbakarabbaka
2 lathoolathuw
3 fadlinfadlin
4 AAala`ala
5 alnnasialnnasi
6 walakinnawalakinna
7 aktharahumaktharahum
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 yashkuroonayashkuruwna
| | Luqman | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Luqmans Advice to his son | | → Next Ruku|
Translation:We had bestowed wisdom on Luqman that he may be grateful to Allah. Whoever is grateful, his gratefulness is for his own good, and whoever is ungrateful, then Allah is indeed Self-Sufficient and Self-Praiseworthy.
Translit: Walaqad atayna luqmana alhikmata ani oshkur lillahi waman yashkur fainnama yashkuru linafsihi waman kafara fainna Allaha ghaniyyun hameedun
Segments
0 walaqadWalaqad
1 ataynaatayna
2 luqmanaluqmana
3 alhikmataalhikmata
4 ani | أَنِْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ani
5 oshkuroshkur
6 lillahilillahi
7 wamanwaman
8 yashkuryashkur
9 fainnamafainnama
10 yashkuruyashkuru
11 linafsihilinafsihi
12 wamanwaman
13 kafarakafara
14 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
15 AllahaAllaha
16 ghaniyyunghaniyyun
17 hameedunhamiydun
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Signs of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:so that they may eat fruits thereof. It is not their hands which have made all this. Do they not then give thanks?
Translit: Liyakuloo min thamarihi wama AAamilathu aydeehim afala yashkuroona
Segments
0 Liyakulooshiyakuluw
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 thamarihithamarihi
3 wamawama
4 AAamilathu`amilathu
5 aydeehimaydiyhim
6 afalaafala
7 yashkuroonayashkuruwna
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:and in them there are different advantages and drinks for them. Then, will they not be grateful?
Translit: Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona
Segments
0 walahumWalahum
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 manafiAAumanafi`u
3 wamasharibuwamasharibu
4 afalaafala
5 yashkuroonayashkuruwna
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Power of Allah | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah Who made the night for you to rest in it, and made the day bright. The fact is that Allah is highly Bounteous to the people, yet most people are not thankful.
Translit: Allahu allathee jaAAala lakumu allayla litaskunoo feehi waalnnahara mubsiran inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona
Segments
0 AllahuAllahu
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 jaAAalaja`ala
3 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
4 allaylaallayla
5 litaskunoolitaskunuw
6 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
7 waalnnaharawaalnnahara
8 mubsiranmubsiran
9 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
10 AllahaAllaha
11 lathoolathuw
12 fadlinfadlin
13 AAala`ala
14 alnnasialnnasi
15 walakinnawalakinna
16 aktharaakthara
17 alnnasialnnasi
18 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
19 yashkuroonayashkuruwna